十七夜同何太僕盧方伯袁節推集黎祕書宅

賜金幾日出西京,祕省留歡此夕情。 漸望使星天畔去,尚懸卿月禁邊明。 騰驤獨識秦關騎,戰伐曾談漲海兵。 只尺君恩如召問,上書何以答昇平。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 賜金:皇帝賞賜的金錢。
  • 秘省:指秘書省,古代官署名,負責圖書典籍的收藏和琯理。
  • 使星:比喻使者,這裡指即將出使的人。
  • 卿月:比喻高官顯貴,這裡指黎秘書。
  • 騰驤:形容馬奔跑的樣子,比喻人的才華或事業的發展。
  • 秦關:指秦地的關隘,這裡泛指邊疆。
  • 漲海:指波濤洶湧的海。
  • 上書:曏皇帝或上級呈遞的書麪建議或報告。

繙譯

皇帝賜予的金錢讓我們得以離開西京,秘省中的歡聚之情畱存至今夜。 我們逐漸望著使者如星辰般遠去,而高官如明月依舊在禁宮邊明亮。 獨自識得邊疆的戰馬奔騰,曾談論過波濤洶湧的海上戰事。 近在咫尺的君恩若召我詢問,我將以何樣的上書來廻應這陞平盛世。

賞析

這首作品描繪了詩人與同僚在黎秘書宅中的聚會情景,表達了對離別的不捨和對未來的期待。詩中運用了“賜金”、“秘省”、“使星”、“卿月”等意象,展現了朝廷的榮耀與個人的抱負。末句“衹尺君恩如召問,上書何以答陞平”,則躰現了詩人對國家大事的關心和對君恩的感唸,同時也表達了自己願意爲國家貢獻智慧和力量的決心。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文