(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 裹糧:攜帶糧食。
- 漫漶:模糊不清。
- 短刺:簡短的名片或信件。
- 太學:古代的高等學府。
- 季長:指東漢時期的馬融,字季長。
- 扶風:地名,今陝西扶風縣,馬融的故鄉。
- 白簡:古代用來書寫官方文件的白色竹簡。
- 文無害:文筆無瑕疵,指文筆高超。
- 青箱:指家傳的書籍或學問。
- 林尊:指林邦介,詩中的收信人。
- 石渠:指石渠閣,漢代藏書的地方,這裏代指學問高深。
翻譯
攜帶糧食三月,我來到了江東,模糊的記憶中還留有你簡短的來信。聽說你有才學,能夠進入太學深造,就像古代的馬融一樣,名聲從扶風傳揚開來。你家傳承的學問如同白簡一般純淨無瑕,世代相傳的青箱學問更是精湛。我們都認識林邦介,他的經學造詣非常珍貴,我們何時能像在石渠閣那樣高談闊論呢?
賞析
這首詩表達了詩人對友人林邦介的讚賞和思念。詩中通過「裹糧三月下江東」描繪了詩人長途跋涉的情景,而「漫漶曾題短刺中」則巧妙地表達了詩人對友人來信的珍視和記憶的模糊。詩中提到的「太學」、「季長」、「扶風」等詞語,展現了詩人對友人才華的認可和對古代學者的敬仰。最後,詩人以「石渠高論幾時同」表達了對與友人深入交流學問的渴望,體現了詩人對學問的追求和對友情的珍視。整首詩語言典雅,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的酬贈詩。
歐大任的其他作品
- 《 羣盜二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 除前二日同陳山人爾瞻集方銀臺允治齋中得儒字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 十四夜同鄧都閫集費左使省中樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送黎民部允忠守南寧二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 過呂心文五柳莊題壁上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 發廣陵遇雪李員外枉餞周園 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 石湖歌送韓員外請告還山 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 何天宿鷗溪別墅四首 》 —— [ 明 ] 歐大任