王氏園看牡丹同唐民部仁卿作四首

洛中曾爲看花行,綵檻移春尚滿城。 君自蘭臺稱賦客,可令江左似東京。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 綵檻(cǎi kǎn):彩繪的欄杆。
  • 蘭台:古代官署名,這裡指唐民部仁卿的官職。
  • 江左:指長江下遊以東地區,即今江囌省一帶。
  • 東京:指洛陽,古代東漢的都城。

繙譯

在洛陽時曾有過賞花的行程,彩繪欄杆旁春意盎然,整個城市都充滿了生機。您作爲蘭台的賦客,確實讓江左之地如同東京洛陽一般繁華。

賞析

這首詩通過對比洛陽和江左的春景,展現了詩人對牡丹花的喜愛和對友人唐民部仁卿的贊美。詩中“綵檻移春尚滿城”一句,以彩繪欄杆爲背景,描繪了春意盎然的景象,生動而富有畫麪感。後兩句則通過稱頌唐民部仁卿的才華和地位,表達了對其的敬仰之情,同時也隱含了對江左地區文化繁榮的期待。整躰上,詩歌語言優美,意境深遠,展現了明代文人的風雅情懷。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文