(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 綵樓:彩色的樓閣。
- 酺飲:聚飲,宴飲。
- 紫雲升:紫色的雲彩升起,形容景象壯觀。
- 鳷鵲(zhī què):古代傳說中的鳥名,此處可能指某種美麗的鳥。
- 盧龍:地名,此處指金陵(今南京)的某個地方。
翻譯
彩色的樓閣中人們聚飲,紫色的雲彩升起,六朝的繁華還不足以稱道。在鳷鵲和盧龍的春色中,滿城都是歌聲和燈火,萬家燈火輝煌。
賞析
這首詩描繪了明代金陵元宵節的盛況,通過「綵樓酺飲」和「紫雲升」等意象,展現了節日的喜慶和壯觀。詩中「鳷鵲盧龍」和「滿城歌吹萬家燈」進一步以生動的畫面,表達了金陵春夜的熱鬧和繁華。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,成功地傳達了節日的熱烈氣氛和人們對美好生活的嚮往。
歐大任的其他作品
- 《 發橫浦驛大司寇劉公邀詹侍御王武昌移舟餞送留別三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送張元春兼寄俞仲蔚三首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 姚元白將還金陵同黎惟敬顧汝和汝所過訪得秋字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 文壽承見過同遊平山堂得中字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 西苑十二首萬歲山 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同來何賈魏黃徐李諸省丈遊燕子磯 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送元誠叔父北上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同傅木虛集黎惟仁招仙館得來字 》 —— [ 明 ] 歐大任