(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 平反:糾正錯誤,恢複名譽。
- 使車:使者的車。
- 大河:指黃河。
- 姑射:山名,在今山西省。
- 王暢:人名,可能指王希文。
- 鄒陽:人名,西漢文學家,曾因冤獄被囚。
- 泣辜:因冤屈而哭泣。
- 蓡墟:地名,指山西。
繙譯
春天送別了來自長安的客人,他借助使者的車去山西平反冤案。 黃河的波濤已經平息,姑射山的雪景又是怎樣的呢? 王希文在法庭上無訟事,鄒陽在獄中寫下了冤屈的書信。 因冤屈而哭泣,彰顯了明主的恩澤,計算著日子,恩澤即將到達山西。
賞析
這首詩是明代歐大任送別王希文赴山西処理冤案的作品。詩中通過“大河波已息”和“姑射雪何如”的描繪,展現了旅途的甯靜與山西的鼕日景象。後兩句提及王希文和鄒陽,分別代表了公正的司法和冤屈的文學家,表達了詩人對王希文能夠公正処理案件的期望,以及對冤屈得到昭雪的期盼。整首詩語言凝練,意境深遠,既表達了對友人的送別之情,也寄托了對司法公正的深切希望。
歐大任的其他作品
- 《 周鴻臚汝礪李太僕孝甫王孝廉永叔過溪上 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 懷唐戶曹允治 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雪夜同樑仲登泛舟赤花海過水柵十里乃還二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贈臨淮李侯惟寅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同社諸公出郊看花至東山寺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 劉仲恭索題文休承西湖圖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 寶應張氏叢桂園同皇甫子循郭次甫黃淳甫賦八首淮南草堂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 早秋登黎氏山樓 》 —— [ 明 ] 歐大任