夢歸

應世吾何玩,誰令未拂衣。 三江雙桂楫,五嶺一荊扉。 羈紲名爲辱,蹉跎夢每歸。 豈因灌園日,始息漢陰機。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 應世:順應時世。
  • 拂衣:指歸隱。
  • 雙桂楫:指船,古代以桂木爲船,取其香潔之意。
  • 五嶺:指中國南方的五座大山,這裏泛指南方。
  • 荊扉:用荊條編成的門,指簡陋的居所。
  • 羈紲:束縛,指世俗的牽絆。
  • 蹉跎:虛度光陰。
  • 灌園:指田園生活。
  • 漢陰機:指漢代隱士陰長生所用的機械,這裏比喻世俗的機巧。

翻譯

我順應時世,卻不知如何是好,爲何不歸隱山林。 乘着雙桂楫,漂泊在三江之上,又回到五嶺下的簡陋居所。 世俗的牽絆讓我感到恥辱,虛度光陰,夢中卻常常回到故鄉。 難道要等到過上田園生活,纔開始放下世俗的機巧嗎?

賞析

這首作品表達了詩人對世俗生活的厭倦和對歸隱生活的嚮往。詩中,「應世吾何玩」一句,道出了詩人在紛繁複雜的社會中感到無所適從的苦悶;「誰令未拂衣」則透露出詩人對歸隱生活的渴望。後兩句通過對「三江」、「五嶺」等自然景象的描繪,進一步烘托出詩人內心的孤獨與漂泊。最後兩句則以反問的形式,表達了對世俗機巧的厭棄和對田園生活的嚮往。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人超脫世俗、追求心靈自由的精神境界。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文