(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 九日:指農曆九月初九,即重陽節。
- 王九德崔繼甫沈恩甫:人名,具體身份不詳。
- 吳虎臣:人名,具體身份不詳。
- 風塵:指官場或世俗的紛擾。
- 作吏慵:指做官的懶散或厭倦。
- 五斗:指微薄的俸祿。
- 千峯:指壯麗的山川。
- 東籬下:指隱居的地方,典出陶淵明《飲酒》詩:「採菊東籬下,悠然見南山。」
- 將歸邴曼容:指歸隱,邴曼容是東漢時期的隱士。
翻譯
總是因爲官場的紛擾而感到懶散,寧願放棄微薄的俸祿也不願辜負壯麗的山川。喜愛你今日在東籬下的隱居生活,依然保持着歸隱的邴曼容的風範。
賞析
這首詩表達了詩人對官場生活的厭倦和對隱居生活的嚮往。首句「總爲風塵作吏慵」直接點出了對官場紛擾的厭倦,而「寧能五斗負千峯」則通過對比微薄的俸祿和壯麗的山川,強調了詩人對自然美景的珍視。後兩句「愛君今日東籬下,還著將歸邴曼容」則通過對隱居生活的讚美,展現了詩人對簡樸生活的嚮往和對隱士風範的敬仰。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自由生活的渴望。