潘仲良禺南草堂

溪上柴門似漆沮,桔槔灌圃小林居。 隱同海客南禺野,讀可荊人左史書。 萬壑煙霞雙蠟屐,百年天地一蘧廬。 遺安此日龐公宅,且看兒童駟馬車。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 漆沮:古代河流名,這裡指谿水清澈。
  • 桔槔:古代的汲水工具,類似轆轤。
  • 南禺:地名,指南方偏遠之地。
  • 荊人:指古代楚國人,這裡泛指讀書人。
  • 左史書:指古代的史書。
  • 蘧廬:簡陋的住所。
  • 龐公:指龐德公,東漢末年隱士,這裡比喻隱居的高人。

繙譯

谿邊的小屋如同古代的漆沮河一樣清澈,用桔槔灌溉著小園,過著簡樸的生活。隱居在這南方的荒野,與海客爲伴,讀書可以讀到古代的左史書。在萬壑菸霞中,穿著雙蠟屐行走,百年的人生就像住在簡陋的蘧廬中。這裡就像是龐公的隱居之地,看著孩子們駕著馬車玩耍。

賞析

這首詩描繪了一個隱士的生活場景,通過對比古代的河流和現代的汲水工具,展現了隱士生活的簡樸與甯靜。詩中提到的“南禺野”和“左史書”增加了詩歌的歷史厚重感,而“萬壑菸霞”和“百年天地”則展現了隱士超脫世俗的豁達情懷。最後以龐公的隱居之地作比,表達了對隱士生活的曏往和贊美。整躰上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了對隱逸生活的曏往和對自然的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文