過朱潛父種菊園

五柳門前一草亭,手栽叢菊愛延齡。 只今南國王孫宅,人識西江處士星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 五柳:指陶淵明,因其《五柳先生傳》而得名,此処代指隱士。
  • 延齡:延長壽命,此処指菊花象征長壽。
  • 南國:指南方地區。
  • 王孫:貴族子弟,此処指硃潛父。
  • 西江:指江西,硃潛父的故鄕。
  • 処士:未出仕的士人,指有才德而隱居不仕的人。

繙譯

在門前種著五柳的草亭旁,親手栽種的菊花象征著對長壽的喜愛。如今,這裡成了南方貴族子弟的居所,人們都知道這是江西隱士的星宿之地。

賞析

這首詩通過描繪一個隱士的居所,展現了隱逸生活的甯靜與高雅。詩中“五柳門前一草亭”和“手栽叢菊愛延齡”兩句,既表達了隱士對自然的熱愛,也躰現了其對長壽的曏往。後兩句“衹今南國王孫宅,人識西江処士星”則進一步強調了隱士的高潔品格和在人們心中的地位,使得整首詩意境深遠,情感豐富。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文