周選部國雍張光祿元易見過得人字

秋盡衡門黃葉新,頻來二子轉相親。 名從海內推詞伯,遊豈燕中傍酒人。 苜蓿堪娛吾且老,茅柴能飲未辭貧。 獨憐此會今稀少,南北風煙易愴神。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 衡門:簡陋的房屋。
  • 詞伯:詞壇的領袖。
  • 苜蓿:一種植物,這裏指簡樸的食物。
  • 茅柴:指簡單的酒。
  • 愴神:悲傷的心情。

翻譯

秋天的盡頭,簡陋的房屋旁黃葉依舊新鮮,兩位朋友頻頻來訪,我們之間的關係變得更加親密。他們的名聲在國內被推崇爲詞壇的領袖,而他們的交遊並非只在燕京的酒肆中。簡單的苜蓿食物足以讓我這個即將老去的人感到滿足,而粗糙的茅柴酒也未曾讓我因爲貧窮而退縮。只是,這樣的聚會如今已經很少見了,南北的風煙變化容易讓人感到悲傷。

賞析

這首作品描繪了秋日裏與兩位知交的相聚情景,通過對「衡門」、「黃葉」、「苜蓿」、「茅柴」等意象的運用,表達了詩人對簡樸生活的滿足和對友情的珍視。詩中「名從海內推詞伯」一句,既讚揚了友人的才華,也顯示了詩人對詞壇的瞭解和尊重。結尾的「獨憐此會今稀少,南北風煙易愴神」則抒發了對時光流轉、友情難再的感慨,增添了詩作的深情和哲理意味。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文