除夕同陸華甫守歲

蘇門曾此夕,同是未歸人。 去國垂南翥,登樓望北辰。 椒花吳苑客,梅萼粵江春。 笑把屠蘇酒,燈前醉莫嗔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蘇門:指蘇州。
  • 南翥(zhù):向南飛翔,比喻離鄉遠行。
  • 北辰:北斗星,比喻朝廷或皇帝。
  • 椒花:指椒花頌,一種古代的頌詞,這裏指美好的祝願。
  • 梅萼:梅花的花萼,代指梅花。
  • 粵江:指廣東的珠江。
  • 屠蘇酒:一種古代春節期間飲用的酒。
  • (chēn):生氣。

翻譯

在蘇州的這個夜晚,我和陸華甫都是未歸之人。 離開了國家,向南遠行,站在樓上望着北方的星辰。 我們是來自吳苑的客人,帶着椒花的美好祝願, 梅花在粵江的春天中綻放。 笑着舉起屠蘇酒,在燈前醉了也不生氣。

賞析

這首作品描繪了除夕之夜,兩位遠離家鄉的旅人在蘇州共度時光的情景。詩中通過「蘇門」、「南翥」、「北辰」等詞語,表達了詩人對家鄉的思念和對國家的忠誠。同時,「椒花」、「梅萼」等意象增添了節日的氣氛和春天的生機。最後,「笑把屠蘇酒,燈前醉莫嗔」展現了詩人豁達樂觀的心態,即使在異鄉守歲,也能享受當下的快樂,不因孤獨而悲傷。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文