(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酬:迴應,酬答。
- 鄒學憲:指鄒彥吉,學憲是古代對學官的尊稱。
- 倦遊:厭倦了遊歷。
- 謝歸耕:辭官歸鄉務農。
- 解印行:辭去官職。
- 鞭弭:指馬鞭和弓,這裏比喻遊歷。
- 蘼蕪:一種植物,這裏比喻書信。
- 江淹:南朝文學家,曾作《別賦》。
- 閩南賦:指江淹的作品。
- 鄒湛:西晉文學家,曾作《峴山詩》。
- 峴首名:指鄒湛的詩名。
- 青箱:指家傳的書籍。
- 七經:指七部儒家經典。
翻譯
我厭倦了遊歷,已經辭官歸鄉務農,沒想到你卻先我一步辭去官職。 十年來我們懷抱着舊時的友情,千里之外的書信傳遞着共同的聲音。 江淹閒暇時寫下了閩南的賦文,鄒湛的詩名在峴首傳揚。 聽說你家傳的學問非常興盛,七部經典還能傳授給學生。
賞析
這首詩是詩人對友人鄒彥吉的迴應和讚美。詩中通過「倦遊吾已謝歸耕」和「何意君先解印行」表達了詩人對友人辭官歸隱的理解和共鳴。後兩句以「鞭弭十年懷舊侶」和「蘼蕪千里寄同聲」描繪了兩人長久的友情和書信往來。結尾的「聞道青箱家學盛,七經還出授諸生」則讚揚了友人家學的深厚和教育的熱情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的酬答詩。
歐大任的其他作品
- 《 友芳園雜詠爲呂心文作二十五首玄覽樓 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贈田子藝 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 酬張山人英甫 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 秋日同周象賢沈道楨遊白雲觀 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 周選部入都聞吳山人臥病金陵念僕極至輒報此章 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 大中橋晚眺 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 客往荊州因遊燕薊有贈 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送黎民部允忠守南寧二首 》 —— [ 明 ] 歐大任