(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酬:迴應,酬答。
- 鄒學憲:指鄒彥吉,學憲是古代對學官的尊稱。
- 倦遊:厭倦了遊歷。
- 謝歸耕:辭官歸鄉務農。
- 解印行:辭去官職。
- 鞭弭:指馬鞭和弓,這裏比喻遊歷。
- 蘼蕪:一種植物,這裏比喻書信。
- 江淹:南朝文學家,曾作《別賦》。
- 閩南賦:指江淹的作品。
- 鄒湛:西晉文學家,曾作《峴山詩》。
- 峴首名:指鄒湛的詩名。
- 青箱:指家傳的書籍。
- 七經:指七部儒家經典。
翻譯
我厭倦了遊歷,已經辭官歸鄉務農,沒想到你卻先我一步辭去官職。 十年來我們懷抱着舊時的友情,千里之外的書信傳遞着共同的聲音。 江淹閒暇時寫下了閩南的賦文,鄒湛的詩名在峴首傳揚。 聽說你家傳的學問非常興盛,七部經典還能傳授給學生。
賞析
這首詩是詩人對友人鄒彥吉的迴應和讚美。詩中通過「倦遊吾已謝歸耕」和「何意君先解印行」表達了詩人對友人辭官歸隱的理解和共鳴。後兩句以「鞭弭十年懷舊侶」和「蘼蕪千里寄同聲」描繪了兩人長久的友情和書信往來。結尾的「聞道青箱家學盛,七經還出授諸生」則讚揚了友人家學的深厚和教育的熱情。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的酬答詩。
歐大任的其他作品
- 《 泊錫山過王彥貽宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 別盛泰甫 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 贈郭封君題其二圖衡廬兩峯圖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 重陽後一日同陸張蔣三子集黃元光宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 十六夜周稚尊陸伯生臧晉叔陶懋中黃白仲宋忠甫吳孟白枉集青溪館遲吳公擇俞公臨不至得關字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 葉茂長伏日見過以朱明府詩相示 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 徐子與春日表臺宴集得春字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 夏日陳忠甫同鎮繼正琇德清如序四詩僧過顯恩精舍見訪 》 —— [ 明 ] 歐大任