(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 飆:疾風。
- 嶠南:山嶺以南的地區。
- 崔嵬:高聳的樣子。
- 朱鳥:古代神話中的南方之神,這裏指南方。
- 青螺:比喻山峯。
- 珠纛:珍貴的寶物。
- 紫闥:宮廷的門。
- 玉函:玉製的書函,指珍貴的書籍或文獻。
- 丹臺:道教中的神仙居所。
- 匡山:山名,在今江西省。
- 社:古代的學術團體或組織。
翻譯
百尺高的梯子在疾風中展開,山嶺南邊的仙室高聳入雲。 星星彷彿從南方的巖頭升起,雲朵追逐着海上的山峯。 珍貴的夢境曾馳騁於宮廷的門,玉製的書函已列在神仙的居所。 匡山的學術團體裏現在誰是主人,告訴遊人這裏也有姓雷的人。
賞析
這首詩描繪了詩人歐大任與友人約定遊覽三仙遺蹟亭的情景。詩中通過「百尺梯飆」、「嶠南仙室」等詞語,展現了遺蹟的雄偉與神祕。同時,「星看朱鳥巖頭出,雲逐青螺海上來」一句,以星辰和雲海爲背景,營造出一種超凡脫俗的意境。結尾提到「匡山社裏今誰主」,顯示了詩人對學術團體的關注,而「爲報遊人亦姓雷」則增添了一絲幽默與親切。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了詩人對自然與人文的熱愛。
歐大任的其他作品
- 《 南浦亭遇朱孔陽自桃花嶺還 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 姚元白將還金陵同黎惟敬顧汝和汝所過訪得秋字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 唐王孫孔炎以南陽方奉常書索贈輒投鄙句 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 樑封君六十初度 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答邵長孺李季常淮南見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送張伯袞參軍之塞上二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 宮怨和葉文學四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日豫章遊覽十首 》 —— [ 明 ] 歐大任