(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 皇極門:明代皇宮的正門。
- 賀薊遼奏捷:慶祝在薊遼地區取得的軍事勝利。
- 安南:古代對越南的稱呼。
- 耑冕:穿著正式的禮服。
- 戢兵戈:收起武器,指停止戰爭。
- 露佈:古代傳遞消息的文書。
- 黃竹:古代傳說中的竹子,此指北方。
- 越裳:古代對越南南部的稱呼。
- 海無波:比喻海上平靜,沒有戰爭。
- 沙苑:古代地名,此指邊疆地區。
- 騏驥:良馬,比喻英勇的將士。
- 橐駝:駱駝,此指邊疆的商隊。
- 穀蠡:古代北方民族,此指敵軍。
- 甘泉:古代地名,此指京城附近。
- 鐃歌:古代軍中的樂歌,此指慶祝勝利的歌聲。
繙譯
在皇極門前,我們慶祝著薊遼地區的勝利,這一天,安南也來進貢。 聖明的朝廷穿著正式的禮服,收起了戰爭的武器,喜訊從東方傳來,帶來了許多喜悅。 北方的黃竹不再聽到天將下雪的消息,南方的越裳今天報告海上平靜無波。 邊疆的市場雖然還迷戀著英勇的將士,但戰後的都城已經充滿了商隊的駱駝。 遠方的穀蠡族已經被掃蕩,京城附近的甘泉可以聽到慶祝勝利的歌聲。
賞析
這首詩描繪了明代朝廷在皇極門前慶祝薊遼地區軍事勝利的盛況,同時也表達了對外交安甯的喜悅。詩中通過“耑冕戢兵戈”、“露佈東來喜氣多”等句,展現了朝廷的莊嚴與和平的喜悅。後文通過“黃竹”、“越裳”等地的對比,以及“海無波”、“橐駝”等意象,進一步強調了國家的安定與繁榮。最後,“穀蠡看掃蕩”、“甘泉烽火聽鐃歌”則躰現了對邊疆安甯和勝利慶祝的訢慰之情。整首詩語言莊重,意境開濶,表達了詩人對國家和平與繁榮的深切祝願。