十日答張光祿送菊二首

昨日同君醉摘花,宅邊今日似陶家。 獨醒卻笑顏光祿,不送金錢送絳霞。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

陶家:指陶淵明,東晉詩人,以隱居田園、愛菊著稱。 獨醒:獨自清醒,比喻不同流合污。 顏光祿:顏延之,南朝宋文學家,曾任光祿大夫,此處泛指高官。 絳霞:紅色的雲霞,此處指紅色的菊花。

翻譯

昨天我和你一起喝醉了摘花,今天我的家宅邊就像陶淵明的家一樣。 獨自清醒的我卻笑話顏光祿,他不送金錢,卻送來了紅色的菊花。

賞析

這首詩通過對比昨日與今日的情景,展現了詩人對田園生活的嚮往和對世俗的淡泊。詩中「宅邊今日似陶家」一句,直接表達了對陶淵明隱居生活的羨慕。後兩句則通過「獨醒」與「絳霞」的對比,既表現了詩人的清高自守,又暗含了對友人送菊的感激之情,意境優美,語言通俗易懂。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文