寄鄭克一

故人高臥久藏名,有約來同舊酒鎗。 聞道公車求茂異,名儒將召鄭康成。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 高臥:指隱居不仕,過着悠閒的生活。
  • 藏名:隱藏名聲,不爲人知。
  • 酒鎗:古代的一種酒器。
  • 公車:漢代官署名,後泛指官府。
  • 茂異:指才華出衆的人。
  • 名儒:著名的學者。
  • 鄭康成:鄭玄,字康成,東漢末年著名經學家。

翻譯

老朋友長久以來隱居不仕,隱藏了自己的名聲,我們曾約定一起再來使用那古老的酒器。聽說官府正在尋找才華出衆的人,著名的學者將會被召見,就像當年召見鄭玄一樣。

賞析

這首詩表達了詩人對老朋友隱居生活的羨慕和對才華出衆者的讚美。通過「高臥久藏名」和「有約來同舊酒鎗」描繪了老朋友悠閒自得的生活狀態,而「聞道公車求茂異」和「名儒將召鄭康成」則體現了對才華和學識的尊重。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了隱逸的恬淡,又透露出對才華的敬仰。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文