市隱園夜起月下同無着上人看杏花

紅杏花開鶯喚人,姚家園中照眼新。 借問終南老禪客,何能不憶曲江春。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 市隱園:地名,指一個隱居的園林。
  • 無着上人:指一位沒有執着心的高僧。
  • 姚家園:地名,指一個花園。
  • 照眼新:形容景色新鮮,引人注目。
  • 終南老禪客:指居住在終南山的老禪師。
  • 曲江春:指曲江的春天景色,曲江是古代長安的一個著名景點。

翻譯

紅杏花盛開,黃鶯的叫聲彷彿在呼喚人們,姚家園中的景色新鮮引人注目。請問居住在終南山的老禪師,怎能不懷念曲江的春天呢?

賞析

這首詩描繪了市隱園中夜晚賞杏花的情景,通過「紅杏花開鶯喚人」和「姚家園中照眼新」的描繪,展現了春天的生機與美麗。詩中「借問終南老禪客,何能不憶曲江春」則表達了對曲江春色的懷念,同時也體現了詩人對自然美景的欣賞和對禪意生活的嚮往。整體上,這首詩語言清新,意境優美,是對春天景色的深情讚美。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文