贈王侍御按閩中

· 嚴嵩
斧鉞下南天,登艫望若仙。 觀風臨海嶠,執法動星躔。 遠道佳眠食,當塗賴俊賢。 濡毫多逸興,寄我武夷篇。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 鉞(yuè):古代兵器,形狀像斧,比斧大。
  • 艫(lú):船頭。
  • 嶠(qiáo):尖而高的山。
  • 躔(chán):天體的運行。
  • 當塗:當道,當權。
  • 濡(rú)毫:蘸筆書寫。

翻譯

君王的斧鉞指向南方的天空,(王侍御)登上船後遠望,姿態仿若仙人。他去察看風俗民情,臨近那海邊陡峭的高山;他執行法令,如同星辰的運行般公正有力。在遠方的道路上,希望你能睡得好、吃得香;在這當權之地,可要依靠傑出的賢才啊。蘸筆書寫時多有閒適的興致,記得寄給我關於武夷的詩篇。

賞析

這首詩是嚴嵩贈給王侍御去福建巡查的作品。首聯點明王侍御出發的情景,展現出其不凡的氣勢。頷聯描述了他的職責和使命,觀風察俗,執法公正,給人以嚴肅、認真的印象。頸聯表達了對他在旅途中的關懷以及對其能任用賢才的期望。尾聯則設想他在途中的創作,並希望能收到他描述武夷美景的詩篇,體現出對友人的期待和祝福。整首詩語言簡練,意境開闊,既表達了對王侍御的祝願,也反映了對他工作的重視和對當地情況的關注。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文