(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 溯嶺(sù lǐng):向着山嶺。溯,逆着水流的方向走。
- 路岐:道路。
- 渺渺:遙遠的樣子。
- 朝朝:天天。
- 蕭瑟(xiāo sè):形容風吹樹木的聲音。
- 驛(yì):驛站。
- 湘浦:湘江之濱。
- 鈐山:嚴嵩的故鄉。
翻譯
沿着山嶺前行,道路依舊遙遠渺茫,山林中風雨拍打,每日都是如此。清清的溪流依傍着竹林,聽着那蕭瑟的風聲,在小小的驛站裏,點着燈火,獨自坐着,深感寂寞。湘江岸邊的樹葉飄落,讓人驚覺歲月已晚,想到鈐山的家,也因路途遙遠,對書信的期盼更加急切。那垂垂而下的一樹梅花潔白如雪,還好有它能夠消除我旅途的愁思。
賞析
這首詩描繪了詩人在山棗驛夜坐時的所見所感。詩中通過對溯嶺路遠、風雨朝朝、清溪蕭瑟、小驛寂寥等情景的描寫,烘托出一種孤獨、淒涼的氛圍,表達了詩人在旅途中的疲憊和對家鄉的思念。同時,尾句以梅花的潔白來消除旅思,又給全詩增添了一絲慰藉和希望。整首詩意境清幽,情感真摯,語言簡練而富有表現力。