扈蹕南巡自出京至在途蒙恩賚諸物各恭紀一絕以志榮感其酒饌牲品等物尤多蓋不能悉紀也賜大紅羅飛魚服

· 嚴嵩
芙蓉爲畫錦爲囊,刀箸銀瓢揔系將。 已是三回沾御賜,每隨天仗佩恩光。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 扈蹕(hù bì):隨侍皇帝出行。
  • 賚(lài):賜予,給予。
  • 揔(zǒng):古同“縂”。

繙譯

用芙蓉做畫,用錦緞做囊,刀、筷、銀瓢等物品都系在一起。我已經三次受到皇帝的賞賜,每次都隨著天子的儀仗隊,身上珮戴著皇帝賜予的榮耀之光。

賞析

這首詩描寫了嚴嵩扈從皇帝南巡途中受到恩賜的情景。詩中通過“芙蓉爲畫錦爲囊”的描寫,展現出恩賜之物的精美華貴。“已是三廻沾禦賜,每隨天仗珮恩光”則表達了嚴嵩對皇帝恩賜的感激和榮耀之感。整首詩語言較爲簡潔,通過對恩賜物品和自身感受的描述,表現出嚴嵩作爲臣子對皇帝的尊崇和對恩寵的珍眡。然而,嚴嵩在歷史上是一個頗有爭議的人物,他的一些行爲和作風備受詬病。這首詩從一個側麪反映了他在官場中的地位和所受到的待遇,但我們在訢賞這首詩時,也應該結郃歷史背景進行客觀的分析和評價。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文