和韓昌黎貶潮州詩韻

· 蘇仲
不根之論本無天,沒溺聰明到幾千。 白首飛章元衛道,赤心扶世豈知年。 文章遠繼軻尼後,聲績還居董賈前。 素抱死生如芥蒂,是誰收骨道途邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 不根之論:沒有根據的言論。(「根」,指依據。「不根」音爲「bù gēn」)
  • 飛章:緊急上奏章。(「章」,指奏章)
  • 衛道:維護儒家道統。
  • 聲績:聲譽功績。
  • 芥蒂:比喻心裏的嫌隙或不快。(「蒂」,音爲「dì」)

翻譯

沒有根據的言論原本就是毫無道理的,這種言論埋沒了多少人的聰明才智數以千計。 頭髮花白了還緊急上奏章原本是爲了維護正道,懷着一片赤誠之心拯救世間哪裏還顧得上考慮自己的年齡。 文章遠遠繼承了孟軻(孟子)和孔尼(孔子)之後,聲譽功績還位居董仲舒和賈誼之前。 一直以來都把生死看得如同草芥一般,是誰會在道路邊上收殮他的屍骨呢。

賞析

這首詩以議論的方式表達了對韓愈的讚美和感慨。詩中批判了沒有根據的言論,讚揚了韓愈衛道的精神和他的文學成就及偉大功績。詩人認爲韓愈的文章繼承了孔孟之道,功績超過了董仲舒和賈誼,並且表現出韓愈將生死置之度外的高尚情懷。整首詩語言簡練,意境深沉,通過對比和誇張的手法,突出了韓愈的形象和精神,同時也反映了詩人對正道和偉大人物的敬仰之情。

蘇仲

蘇仲,任廣西象州知州。九年,退居歸田。十四年,卒於家。有《古愚集》,詩三卷,文一卷。清康熙《順德縣誌》卷七有傳。其來孫天琦又有《奉直大夫象州知州前戶部主事古愚公傳》,見《古愚集》卷首。蘇仲詩,以清光緒七年(一八八一)順德蘇仲德堂藏板重刻本《古愚集》爲底本。 ► 358篇诗文