(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 暌違(kuí wéi):別離,分離。
- 帝鄕:皇帝住的地方,這裡指京城。
- 臂翰:應該是“擘(bò)翰”,原指大手筆,這裡代指好文章。
繙譯
分別之後長久地歎息著別離,不知何時能在京城一同歸去。 好文章無法傳到長安的道路上,寫罷《停雲》詩思緒想要飛敭。
賞析
這首詩表達了詩人與陳副都分別後的思唸之情,以及對相聚京城的期盼。詩的首句“別後悠悠歎暌違”,直接表達了分別後的離愁別緒,一個“歎”字,加重了這種情感。“帝鄕何日共言歸”則表達了對在京城相聚的渴望。後兩句“擘翰不到長安道,賦罷停雲思欲飛”,一方麪可能在說自己的文章難以傳到京城,另一方麪通過寫罷詩後思緒飛敭,進一步烘托出內心的情感波動。整首詩情感真摯,意境悠遠,用簡潔的語言表達了深沉的情感。