(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 嶽伯:對地方長官的尊稱。(「嶽」,yuè)
- 中州:古豫州(今河南省一帶)地處九州之中,稱爲中州。這裏泛指中原地區。
- 彥:指有才學的人。
- 舅風:指舅父的遺風。
- 溟:大海。(「溟」,míng)
- 翰苑:翰林院的別稱。
- 無忝:不辱,不愧。
- 藩垣:藩籬和垣牆,這裏比喻邊防重鎮,也借指藩鎮長官。
翻譯
曹大參仲禮您是中原地區的傑出人才,文章有着如舅父般的風範。您的力量猶如衝破大海的鯨魚那般強健,才能好似在曠野上奔馳的駿馬般超羣,讓其他馬匹都顯得空泛。您在翰林院聲名卓著,當之無愧,在藩鎮長官的位置上也已經地位尊崇。我們剛剛相逢卻又匆忙分別,我贈予您這首詩,其中蘊含的情意無窮無盡。
賞析
這首詩是嚴嵩寫給曹仲禮和高子業的。詩中對曹仲禮的才華和能力給予了高度讚揚,用「破溟鯨力健」和「馳野驥羣空」這樣生動的形象來形容他的力量和才能,表現出他的傑出之處。同時,提到他在翰苑的名聲和在藩垣的地位,顯示出他的成就。最後,表達了詩人與曹仲禮相逢又匆匆別離的感慨,以及詩人對他無盡的贈詩情意。整首詩語言簡練,形象鮮明,情感真摯,通過對曹仲禮的讚美,也反映出當時文人之間的交往和情誼。