(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 銀魚學士:唐時對翰林學士的美稱,此處指許學士。
- 公輔:古代三公、四輔,均爲天子之佐,借指宰相一類的大臣。
- 青霞丈人:傳說中的仙人,此處用來讚譽許學士的父親。
- 紫誥黃麻:誥(gào),皇帝的詔令;麻,指皇帝頒詔用的麻紙。紫誥黃麻,泛指皇帝的詔令。
- 覃(tán)雨露:覃,廣施。雨露,比喻恩澤。
- 瓊林瑤草:瓊,美玉;瑤,美玉;瓊林瑤草,指名貴的花草樹木,此處比喻傑出的人才。
- 萊衣:相傳春秋楚老萊子侍奉雙親至孝,行年七十,猶著五彩衣,爲嬰兒戲。後因以「萊衣」表示孝養父母。
- 承恩誥:承受皇帝的恩詔。
- 酈(lì)菊:指菊花。
- 攀英:採摘花朵,意爲慶賀。
- 書錦:典故名,典出《史記·項羽本紀》。原指在錦緞上寫信,後指富貴還鄉。
- 蓬閣:指中書省。
- 賜金蓮:古代宮廷中賜予的榮譽和恩寵。
翻譯
許學士您如今已是朝廷的重臣,您的父親就像青霞丈人般如同地上的仙人。皇帝的詔令如雨露般廣施,您如那瓊林瑤草般在風煙中傲然挺立。您身着萊衣回家拜謝並接受皇帝的恩詔,採摘菊花攀折花枝來爲壽筵慶賀。您暫且向故鄉榮耀地歸去,不久後將回到中書省接受朝廷的恩寵。
賞析
這首詩是嚴嵩贈給許學士歸省的作品。詩中用了許多美好的意象和典故來讚揚許學士及其家族。首聯將許學士比作銀魚學士和公輔,讚譽他的地位和才能,同時將他的父親比作青霞丈人,顯示出其家族的不凡。頷聯描述皇帝的詔令如雨露般潤澤,而許學士如瓊林瑤草般出衆,表達了他所受到的恩寵和自身的傑出。頸聯通過萊衣和酈菊的描寫,強調了許學士的孝順和爲壽筵慶賀的情景。尾聯則說許學士暫且榮耀歸鄉,之後還會回到朝廷受到恩寵,對他的未來充滿了期待。整首詩用詞華麗,充滿了對許學士的讚美和祝福,反映了當時文人之間相互酬贈的文化氛圍。