哭鄉友陳正郎學之四首

· 蘇葵
黑頭交誼白頭傷,世路分明不可常。 水部獨憐何遜老,鄉邦尤憾鄭君亡。 標題貞操憑良史,收拾遺文有阿郎。 怪殺青天偏太靳,不留忠藎佐陶唐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 黑頭:指年輕之時。(「黑」讀音:hēi)
  • 交誼:交情,友誼。
  • 白頭:指年老之時。
  • 世路:人生道路,世道。
  • 水部:官名。此處可能借指作者自己或與詩詞相關的人物。
  • 何遜:南朝梁詩人,字仲言,這裏或爲借喻有才華之人。(「遜」讀音:xùn)
  • 鄉邦:家鄉,故鄉。
  • 鄭君:此處可能指鄉友陳正郎學之,或是以鄭君喻指品德高尚之人。
  • 貞操:堅貞的節操。
  • 良史:優秀的史官。
  • 遺文:死者留下的詩文或文字。
  • 阿郎:此處指作者的兒子或與逝者關係親近的年輕人。
  • 怪殺:極言,非常。
  • 青天:這裏指上天,老天爺。
  • :吝惜。(「靳」讀音:jìn)
  • 忠藎:忠誠。
  • 陶唐:古帝名,即唐堯,後指聖明之君。

翻譯

年輕時的交情到年老時卻只剩傷痛,人生的道路清晰地表明世事無常。我這個如「水部」般的人獨自憐惜如「何遜」般老去,家鄉的人尤其爲「鄭君」般的您的離去而深感遺憾。您堅貞的節操將憑藉優秀的史官得以記錄,收拾您遺留下的詩文有阿郎去做。真是奇怪上天爲何如此吝惜,不留下您這樣的忠誠之士來輔佐聖明之君。

賞析

這首詩是詩人爲悼念鄉友陳正郎學之而作,表達了詩人對友人離世的悲痛和對世事無常的感慨。詩的開頭兩句「黑頭交誼白頭傷,世路分明不可常」,通過對比年輕時的交情和年老時的傷痛,強調了人生的變化無常,爲全詩奠定了悲傷的基調。接下來,詩人用「水部獨憐何遜老,鄉邦尤憾鄭君亡」表達了自己對友人的憐惜和家鄉人對友人的遺憾,進一步烘托出悲傷的氛圍。「標題貞操憑良史,收拾遺文有阿郎」則體現了詩人對友人節操的肯定和對其遺文的重視,表明友人的精神和作品將得以傳承。最後兩句「怪殺青天偏太靳,不留忠藎佐陶唐」,詩人對上天的不公表示不滿,認爲像友人這樣的忠誠之士應該得到重用,而不是過早離世,這既表達了詩人對友人的高度評價,也反映了詩人對現實的無奈和對美好未來的期望。整首詩情感真摯,語言簡練,通過用典和對比等手法,深刻地表達了詩人的悲痛和感慨。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文