(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 錦江:岷江分支之一,在今四川成都平原。
- 海珠:這裏指作者思念的家鄉所在地(具體地點不明)。
- 亙(gèn)瀾:綿延起伏的波浪。
- 黃耳:陸機養的狗,能爲陸機傳遞家書,後用「黃耳」指代傳遞家書的信使。
- 巫山:在重慶、湖北邊境。
- 白鴻:白色的鴻雁,古代常用以指書信或信使。
翻譯
錦江和海珠並不相連,從東邊去西邊路途有九千之遙。湘水波瀾起伏,阻斷了黃耳傳遞家書的道路,巫山高大,妨礙了白鴻傳遞書信的天空。在他鄉夜晚常常夢到家鄉,但父子之間沒有書信往來又隔了一年。不要說當官還惦記着家裏,私人的恩情和公家的道義兩方面都需要兼顧周全。
賞析
這首詩表達了作者對家鄉和親人的思念之情,同時也反映了他在爲官時面臨的公私兩難的困境。首聯點明瞭作者身處之地與家鄉的遙遠距離,流露出思鄉的情感。頷聯通過描寫湘水和巫山的險阻,暗示了家書傳遞的困難,進一步加深了對家鄉的思念。頸聯直抒胸臆,表達了對家鄉的夢繞魂牽以及父子間長期未通書信的遺憾。尾聯則體現了作者的一種處世態度,他認爲在盡公職的同時,也不能忽視對家人的關愛,要做到私恩公義兩全。整首詩情感真摯,語言樸實,將思鄉之情與爲官的責任意識相結合,具有一定的思想深度。