百丈潭

· 蘇葵
千尺寒潭深未深,一泓清愜靜來心。 光浮元氣天常蘸,脈接潛流地不沈。 半夜月明猿渴飲,萬山秋老鶴飛臨。 浴沂童冠今誰在,來和先生擊節吟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 百丈潭:潭水名。
  • (hóng):水深而廣。
  • 清愜:清爽愜意。
  • 元氣:指天地未分前的混沌之氣。
  • (zhàn):浸溼。
  • :同「沉」。
  • 浴沂:典出《論語·先進》,「浴乎沂,風乎舞雩,詠而歸」,表示在沂水中洗澡,在舞雩臺上吹風,然後唱着歌回家,後常用來指一種閒適的生活態度。
  • 童冠:指青少年。
  • 擊節:打拍子,表示讚賞。

翻譯

千尺深的寒潭,到底是不是真的很深呢?一潭清澈的水,讓人心境變得平靜而愜意。水面的波光像是浮在天地間的混沌之氣上,常常被天空所浸潤;地下的潛流與之相接,使得這片土地不會下沉。半夜時分,明月照耀,猿猴口渴來飲水;萬山中的秋天已深,仙鶴飛來棲息。當年在沂水中洗澡的青少年如今在哪裏呢?誰來和我一起,打着節拍吟詩呢?

賞析

這首詩描繪了百丈潭的景色以及詩人的感受。首聯通過對百丈潭深度的疑問和潭水帶來的心境描寫,引發讀者的興趣。頷聯描寫潭水的波光與天地元氣的交融,以及與地下潛流的聯繫,展現出一種神祕而宏大的景象。頸聯通過半夜月明猿飲和萬山秋老鶴臨的描寫,增添了自然的生機和幽靜之感。尾聯則借用「浴沂」的典故,表達了對閒適生活的嚮往和對知音的期待。整首詩意境優美,語言凝練,將自然景色與詩人的情感融爲一體,給人以豐富的想象和美感享受。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文