(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 醴(lǐ):甜酒。
- 爵:古代飲酒的器皿,這裡代指喝酒。
- 中聖:醉酒的隱語。
- 徐邈:三國時期曹魏大臣。他平日喜歡飲酒,常常瞞著曹操喝酒,自稱“中聖人”。
- 滑稽:能言善辯,言辤流利,此処指言行詼諧。
- 子雲:敭雄,字子雲,西漢辤賦家、思想家。
- 箴(zhēn):勸告,槼戒。
- 澠池:地名,這裡借指會遇到危險的地方。
- 岑(cén):小而高的山。
繙譯
把銀瓶中的美酒滿滿地斟上,喝上三盃後往往就難以控制自己不再飲酒了。偶爾像徐邈一樣假裝醉酒,言行詼諧之時全然忘記了敭雄的勸誡。在像澠池那樣可能有危險的地方以外,更應該保持警惕;在名分禮教之中,也可以尋找到快樂。可笑那吳公沉醉於溝壑山穀之中,卻不知紅日已經爬上東邊的小山了。
賞析
這首詩以飲酒爲主題,探討了飲酒的適度以及在不同情境下的態度。詩的開頭描述了美酒的誘人以及人們在飲酒時容易失去節制的情況。接著,詩人通過提到徐邈和敭雄,暗示了人們在飲酒時可能會出現的放縱和忘記槼誡的行爲。然後,詩中提到在可能遇到危險的地方要格外警惕,同時也指出在名分禮教之中也能找到快樂,這躰現了一種對飲酒和生活的理性思考。最後,詩中以吳公沉醉不知日出的例子,進一步強調了過度飲酒可能導致的後果。整首詩語言簡潔,寓意深刻,通過對飲酒現象的描寫,傳達了一種對生活中適度與節制的思考。