題魏武廟

· 蘇葵
功在元元血食宜,漢家赤子爲公疲。 江中怪木知誰姓,岸上老漁偏獨癡。 高鳥不棲山寂寂,野狐相狎草離離。 至今一道西陵水,流到祠前也忸怩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 元元:百姓。
  • 血食:古時殺牲取血,用以祭祀,故稱享受祭品爲血食。
  • 赤子:指百姓。
  • 忸怩(niǔ ní):羞愧的樣子。

繙譯

曹操的功勣在於百姓,他理應受到祭祀。漢朝的百姓爲他疲憊不堪。 江中的怪木不知道姓什麽,岸上的老漁夫卻偏偏顯得癡呆。 高鳥不在山中棲息,山顯得寂靜,野狐相互親昵,野草長得襍亂。 至今那一道西陵水,流到魏武廟前也感到羞愧。

賞析

這首詩是對魏武帝曹操的一種評價。詩的首聯肯定了曹操的功勣在於對百姓的影響,認爲他應該得到祭祀,但同時也暗示了曹操的霸業是建立在百姓的疲憊之上的。頷聯通過描寫江中怪木和岸上老漁,營造出一種神秘而又迷茫的氛圍,也許是在暗示歷史的複襍性和人們對曹操的評價的多樣性。頸聯以高鳥不棲和野狐相狎的景象,進一步烘托出一種孤寂和荒涼的感覺。尾聯則以西陵水流到祠前也忸怩的奇特想象,表達了詩人對曹操的一種複襍情感,似乎認爲曹操的歷史地位和他的行爲之間存在著某種矛盾,以至於連水流到他的祠廟前都感到羞愧。整首詩意境獨特,用簡潔的語言表達了深刻的歷史思考和對人物的評價。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文