經化城庵見憨大師遺筆

弘法曾嬰難,經過此地賢。 文章斯道大,筆墨世人傳。 嶽色搖還壯,巖花映獨鮮。 所悲無後起,移睇欲潸然。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 弘法:弘揚佛法。
  • 嬰難:遭受災難。「嬰」(yīng),觸,纏。
  • 斯道:這種道義、學問。
  • 移睇:移動目光觀看。「睇」(dì),斜着眼看。

翻譯

弘揚佛法曾經遭受磨難,經過此地的是賢能之人。 文章所承載的這種道義學問很重要,他的筆墨被世人傳頌。 山嶽的景色搖曳中依舊雄偉,山岩上的花朵映照得特別鮮豔。 可悲的是沒有後來者繼承,移動目光看着這一切,不禁想要落淚。

賞析

這首詩是作者在化城庵看到憨大師的遺筆後所寫。首聯提到憨大師弘法時曾遭遇困難,但他的賢能仍令人敬仰。頷聯強調了他的文章和筆墨所蘊含的道義學問在世間的廣泛傳播。頸聯通過描繪山嶽景色的雄偉和巖花的鮮豔,營造出一種美好的氛圍,或許也暗示了憨大師的遺筆如同這美景一般,具有獨特的價值。尾聯則表達了作者對沒有後人能繼承憨大師的事業的悲哀之情,以及面對這種情況時的傷感。整首詩情感深沉,既表達了對憨大師的敬重和懷念,也流露出對文化傳承的擔憂。

釋今無

今無(一六三三—一六八一),字阿字。番禺人。本萬氏子,年十六,參雷峯函是,得度。十七受壇經,至參明上座因緣,聞貓聲,大徹宗旨。監棲賢院務,備諸苦行,得遍閱內外典。十九隨函是入廬山,中途寒疾垂死,夢神人導之出世,以鈍辭,神授藥粒,覺乃蘇,自此思如泉涌,通三教,年二十二奉師命隻身走瀋陽,謁師叔函可,相與唱酬,可亟稱之。三年渡遼海,涉瓊南而歸,備嘗艱阻,胸次益瀟灑廓落。再依雷峯,一旦豁然。住海幢十二年。清聖祖康熙十二年(一六七三)請藏入北,過山東,聞變,駐錫蕭府。十四年回海幢。今無爲函是第一法嗣。著有《光宣臺全集》。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》卷四有傳。 ► 1311篇诗文