(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
掃榻(sǎo tà):打掃牀榻,表示歡迎客人。 雲林:指隱居之所。 行藏(xíng cáng):指出處或行止。 悠然:閒適的樣子。 元:同「原」。 蔡澤:戰國時辯士,曾四處遊說謀求官職。這裏借指追逐功名利祿之人。 輕肥:指輕裘肥馬,形容富貴豪華的生活。 唐生:可能指唐舉,戰國時梁人,善於相面。這裏指問相求卜。
翻譯
在山林中打掃出一個牀榻,白天就在這裏安睡,我的行爲舉止和內心想法,原本就很自在悠閒。 我原本就沒有像蔡澤那樣追逐功名利祿、追求榮華富貴的念頭,也不會像那些人去向唐生那樣的相士詢問自己的命運和年歲。
賞析
這首詩表達了詩人一種淡泊名利、自在閒適的心境。詩的首句「掃榻雲林白晝眠」,描繪了一個在山林中悠然安睡的場景,體現出詩人對寧靜自然的嚮往。「行藏於我固悠然」則直接表達了詩人對自己的行爲和內心狀態的滿足,強調了他的悠然自得。 後兩句「元無蔡澤輕肥念,不向唐生更問年」,通過否定追逐名利和求卜問相的行爲,進一步凸顯了詩人對世俗功名利祿的超脫和對命運的坦然。整首詩語言簡潔,意境清新,傳達了一種淡泊寧靜的人生態度。