鄧延耀侍講母太孺人挽章侍講之兄任主事孺人能通女範諸書
讀盡人間女範書,今之賢母古何如。
霞帔朱翟雙龍誥,粉署詞垣兩鳳雛。
玉兔夜闌仙藥冷,瑤池春老碧桃枯。
乾坤有恨愁雲起,鎖斷三山海一隅。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 侍講:官名,爲帝王講學的官員。
- 太孺人:明清時七品官之母或妻的封號。
- 女範書:關於女子道德規範的書籍。
- 霞帔(pèi):古代婦女的一種披肩服飾。
- 朱翟(dí):紅色的雉鳥羽毛,古代用以裝飾衣物。
- 誥(gào):皇帝封贈官員的專用文書。
- 粉署:尚書省的別稱。
- 詞垣:翰林院的別稱。
- 鳳雛:年幼而將有作爲的人。
- 玉兔:傳說中月宮中的兔子,代指月亮。
- 夜闌:夜將盡。
- 仙藥:此詩中指能延長壽命的藥物。
- 瑤池:古代神話中崑崙山上的池名,西王母所居。
- 碧桃:傳說中的仙桃,此處借指美好的事物。
翻譯
將人間關於女子道德規範的書籍都讀完了,如今這位賢母在古代又能比得上誰呢? 她身着霞帔,佩戴着朱翟,獲得了雙龍誥命,她的兩個兒子一個在主事之位,一個是侍講,都是傑出的人才。 月亮在夜將盡時,那能延長壽命的仙藥也變得冰冷,瑤池的春天老去,碧桃也枯萎了。 天地間滿是遺憾,愁雲涌起,彷彿鎖住了三山四海的一個角落。
賞析
這首詩是爲鄧延耀侍講的母親太孺人所作的挽章。詩的開頭讚揚太孺人熟讀女範書,是古代賢母的典範。接着描述了她的榮耀,她的兩個兒子都很有成就。然後通過玉兔、仙藥、瑤池、碧桃等意象,暗示了生命的無常和美好事物的消逝,表達了對太孺人去世的悲痛和惋惜。最後以乾坤有恨、愁雲起,鎖斷三山海一隅,形象地表現出了詩人內心的悲痛和無奈,以及對太孺人的深切懷念。整首詩語言優美,意境深沉,用典恰當,情感真摯,充分體現了詩人對太孺人的敬仰和哀悼之情。