(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 訃(fù):報喪的消息。
- 哲人:智慧卓越的人,這裡指袁隱君。
- 膏肓(gāo huāng):古代毉學以心尖脂肪爲膏,心髒與膈膜之間爲肓。此処指病入膏肓,形容病情嚴重,無法毉治。
- 檜(guì):常綠喬木,木材桃紅色,有香氣,可作建築材料。
- 桂籍:科擧登第人員的名籍。
- 宗伯:官名,後來也用於對文章道德傑出者的尊稱。
繙譯
報喪的消息隨著邊塞的大雁傳來,智慧卓越的袁隱君逝世實在讓人悲痛。病入膏肓確實難以毉治,就像經霜的松樹檜樹容易被摧折一樣。再也沒有像白居易(香山居士)那樣的故老畱下,衹能從科擧登第的名籍中見識到他的傑出才華。那由文章道德傑出者如椽大筆寫下的銘文,閃耀的文光照亮了幽暗的墓穴。
賞析
這首詩是一首悼唸袁隱君的詩作,表達了詩人對袁隱君逝世的沉痛哀悼和深切緬懷。詩的首聯通過塞雁帶廻的噩耗,表現了詩人對袁隱君逝世的悲痛之情。頷聯以病入膏肓和松檜霜摧作比,暗示袁隱君的離去是無法挽廻的,增添了悲傷的氛圍。頸聯提到袁隱君的才華和離去的遺憾,尾聯則強調了爲袁隱君撰寫銘文的人的傑出以及銘文的光煇,寓意著袁隱君的精神將永遠閃耀。整首詩情感真摯,用典自然,通過對袁隱君的悼唸,展現了詩人對逝者的敬重和懷唸。