(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 槎(chá)牙:形容錯雜不齊的樣子。
- 列戟:指像排列的兵器戟一樣。
- 九重:這裏指朝廷。
翻譯
這些年在仕途上奔波,今日再次經過十八灘。 這裏怪石錯雜不齊像是排列的戟,湍急的水流迅急好似傾倒的盤子。 若神靈有感能相互護佑,心中沒有私心雜念危險自然會安定。 遙望朝廷彷彿近在咫尺,秋高氣爽之時應該打算泛舟回去。
賞析
這首詩是作者被貶謫到交阯路過十八灘時所作。詩的前兩句敘述了作者在仕途上的經歷以及再次經過十八灘的情景。接下來兩句通過對怪石和湍流的描寫,展現了十八灘的險峻地勢。「怪石槎牙如列戟,湍流迅急似傾盤」,這兩句運用了比喻的修辭手法,生動形象地描繪出了景物的特點,給人以強烈的視覺衝擊。而後兩句則表達了作者的心境,認爲只要心地無私,便能在險境中獲得平安,同時也流露出對朝廷的期望,希望能早日迴歸。最後一句「遙望九重猶咫尺,秋高應擬泛舟還」,表現了作者儘管身處困境,卻依然對未來充滿信心的積極態度。整首詩意境雄渾,既描繪了自然景觀的險惡,又抒發了作者的情感,情景交融,富有感染力。