(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
戒壇寺:寺院名。 塵跡:世俗的事務或行蹤。 名山:著名的山嶽,此指戒壇寺所在之山。 谷深:山谷幽深。 微辨徑:隱約辨別出小路。 寺近:接近寺廟。 聞鍾:聽到寺廟的鐘聲。 古樹:古老的樹木。 寒飆(biāo):寒冷的疾風。 幽軒:幽靜的軒室。 夕翠:傍晚時翠綠的景色。 菊觴(shāng):菊花酒。 雅集:指文人雅士吟詠詩文,議論學問的集會。
翻譯
世俗的事務纏身,此次前來這裏的原因是什麼呢?名山可是不容易遇到的。山谷幽深,只能隱約分辨出小路,靠近寺廟了才能聽到鐘聲。古老的樹木在寒冷的疾風中搖曳,幽靜的軒室在傍晚時顯得翠色濃郁。沒能參加那雅集共飲菊花酒,只能在這高峯之上回憶往昔了。
賞析
這首詩描繪了詩人登上戒壇寺閣的所見所感。首聯表達了詩人對名山的珍視以及對此次行程的感慨。頷聯通過對山谷小徑和寺廟鐘聲的描寫,展現出環境的幽靜和深邃。頸聯進一步描繪了古樹在寒風中的姿態和傍晚時的景色,營造出一種清幽的氛圍。尾聯則表達了詩人對未能參加雅集的遺憾,以及在高峯之上的思緒和回憶。整首詩意境幽深,語言簡潔,通過對自然景色和內心感受的描寫,傳達出一種超脫塵世的情感。