(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 耆舊(qí jiù):年高望重的人。
- 五福:原出於《尚書·洪範》,指壽、富、康寧、攸好德、考終命。在詩中表示各種福分齊全。
- 憲府:御史臺的別稱。
- 令子:猶言佳兒,賢子。
翻譯
在鄉里談論年高望重之人,只有您各種福分齊全。您在長壽之鄉度過餘下的時光,在御史臺受到重視,贏得尊重。您像老鶴一樣具有仙人之骨,如堅貞的松樹能夠忍耐寒冬。您的優秀兒子如青雲直上般令人誇讚,將來定能蟾宮折桂,取得功名。
賞析
這首詩是嚴嵩寫給高仰峯先生的祝壽詩。詩中首先讚揚高仰峯的德高望重和福澤深厚,接着描述了他的氣質和品德,如老鶴的仙骨和貞鬆的耐寒。最後提到他的兒子優秀,有美好前程。整首詩語言優美,用典恰當,通過對高仰峯本人及其兒子的讚美,表達了對他的祝福和敬意。詩中運用了比喻的修辭手法,如將高仰峯比作老鶴和貞鬆,生動形象地表現了他的品格和氣質。同時,「青雲誇令子,更折桂枝看」也表達了對其兒子的美好期望,寓意着高仰峯家族的興盛和繁榮。