(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 宰:主管,主持,這裏指做縣令。(zǎi)
- 尊翁:對人父親的敬稱。
- 僉憲:僉都御史的美稱。
- 繻:古時出入關卡的憑證,用帛製成。(xū)
- 作宰:成爲縣令。
- 銅章:古代銅製的官員印章,這裏代指官職。
- 寧親:使父母安寧,這裏指侍奉父母。
- 綵袖:指華麗的服飾。
- 瀨:從沙石上流過的急水。(lài)
翻譯
渡過淮河時,渡口的官吏能辨識出他,這位客人就像扔掉繻券一般灑脫歸來。 擔任縣令一職,銅製的官印彰顯着尊貴,身着華服去侍奉雙親。 沙石明亮的是嚴子瀨,花兒繁茂的是婺州山。 應當繼承御史臺的美好聲譽,又怎會懼怕這百里之間的奔波辛勞呢。
賞析
這首詩是嚴嵩爲胡進士出任東陽縣令並探望父親僉憲而寫的贈詩。詩的首聯通過描述胡進士過淮河時的情景,展現出他的不凡氣質。頷聯寫他擔任縣令的尊貴和對父母的孝順。頸聯描繪了東陽的美景,嚴子瀨的沙石明亮,婺州山的花朵繁茂。尾聯則表達了對胡進士的期望,希望他能繼承父輩的聲譽,不畏辛勞地爲百姓服務。整首詩語言優美,意境開闊,既讚揚了胡進士的品德和才能,又表達了對他的祝福和期望。