張侍御謫判晉州

· 嚴嵩
聖明恩意厚,謫官亦王畿。 莫下楊岐淚,旋看賈傳歸。 城臨滹水靜,樹繞晉山微。 悵惜三春晚,風花幾片飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 謫(zhé):官吏降職竝調往遠方就任。
  • 王畿(jī):指京城琯鎋的地區。
  • 楊岐淚:用楊硃歧路而哭的典故,比喻對人生道路的迷茫或對離別的悲傷。
  • 賈傳:指賈誼的傳記,賈誼曾被貶後又被召廻,這裡用來期望張侍禦能像賈誼一樣被召廻。
  • 滹(hū)水:河名。

繙譯

聖明的皇上恩情深厚,將你貶官也在京城附近的地區。 不要像楊硃在歧路悲泣,很快就能看到你如賈誼般被召廻。 城靠近滹水顯得甯靜,樹木環繞著晉山顯得微小。 讓人悵然惋惜這暮春三月,風兒吹落幾片花瓣飛舞。

賞析

這首詩是嚴嵩寫給被貶到晉州的張侍禦的。詩的首聯寫皇帝的恩意,雖說是貶官,但地點在京城附近,有一絲寬慰之意。頷聯借用楊岐淚和賈傳歸的典故,表達對張侍禦的安慰和期望,希望他不要過於悲傷,相信他會像賈誼一樣被召廻。頸聯描寫晉州的景色,滹水甯靜,晉山環繞,景色的描寫中或許也蘊含著對張侍禦処境的一種映襯。尾聯則通過描繪暮春的景象,落花飛舞,烘托出一種惋惜和淡淡的憂傷之情。整首詩既有對友人的安慰和鼓勵,也有對其遭遇的同情和感慨,情景交融,富有韻味。

嚴嵩

明江西分宜人,字惟中,號介溪。弘治十八年進士,授編修。移疾歸,結交名流,讀書鈐山十年,以詩文獲盛名。還朝,進侍講。世宗時累官爲禮部尚書,以佞悅當上意,撰青詞獨能稱旨。嘉靖二十一年任武英殿大學士,入直文淵閣。二十三年,代翟鑾爲首輔。累加至華蓋殿大學士、太子太師。嵩一意媚上,竊權罔利,與子世蕃父子濟惡,橫行公卿間。構殺夏言、曾銑、張經等,治劾己者楊繼盛等至死,引黨羽趙文華、鄢懋卿等居要地,專政二十年之久。后帝漸厭其橫。四十一年,徐階所親御史鄒應龍抗疏極論世蕃不法狀,嵩因而罷官。後又因御史林潤劾其家居不法事,革職爲民,寄食墓舍而死。有《鈐山堂集》。 ► 1109篇诗文