舟中漫興

· 蘇葵
山趁蘭橈管送迎,前山勝似後山青。 可憐松柏在巖谷,卻有蘚苔生石屏。 背客嶺雲從北去,可人江月未東昇。 羈客落寞憑誰會,聊對巖花瀉瓦瓶。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蘭橈(ráo):小舟的美稱。
  • 勝似:勝過,超過。
  • 可憐:這裡是可惜的意思。
  • 蘚苔:苔蘚。
  • 羈客:旅客,旅人。

繙譯

小舟順流而行,山巒好像在殷勤地迎來送往,前麪的山比後麪的山看起來更加青翠。可惜那松柏生長在山穀之中,而石屏上卻長滿了苔蘚。背著旅客的嶺上雲朵曏北飄去,令人愜意的江上明月還未從東方陞起。我這羈旅之人的孤獨寂寞有誰能理解呢,姑且對著山巖上的花朵,傾倒手中的瓦瓶(也許是借酒澆愁)。

賞析

這首詩描繪了詩人在舟中的所見所感。詩中通過對山巒、松柏、蘚苔、嶺雲、江月等自然景物的描寫,營造出一種清幽的氛圍。前兩句寫山的景色,表現出山水的美妙。中間兩句則在美好的景色中透露出一絲遺憾,如松柏在穀而蘚苔生石屏,增添了幾分感慨。後兩句表達了詩人作爲羈客的孤獨落寞之情,以景襯情,情景交融。整首詩語言簡潔,意境深遠,表達了詩人在旅途中的複襍心情。

蘇葵

明廣東順德人,字伯誠。成化二十三年進士。弘治中以翰林編修升江西提學僉事。性耿介,不諂附權貴。爲太監董讓陷害,理官欲加之刑。諸生百人擁入扶葵去,事竟得雪。在任增修白鹿書院。官至福建布政使。有《吹劍集》。 ► 684篇诗文