(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 間關:形容路途艱險。
- 絕域:極遠的地方。
- 逃虛:逃避世俗,追求清靜。
- 垂簾:指閉門不出,專心研究學問。
- 老易:指《老子》和《易經》,均爲古代哲學經典。
- 舍筏:比喻捨棄世俗的工具或方法,達到精神上的解脫。
- 證禪支:指通過禪修來驗證佛法的真諦。
- 門旂:門前的旗幟,此處指家族或個人的標誌。
- 海外夷:指外國的異族或異國他鄉的人。
翻譯
經歷了百戰艱險之後,獨自歸來於遙遠的邊疆。 如今出塞的景象如此,逃避世俗的心意也顯而易見。 閉門不出,專心研究《老子》和《易經》, 捨棄世俗的工具,通過禪修來驗證佛法的真諦。 留下家族的標誌,長久地讓海外的異族感到驚奇。
賞析
這首作品描繪了袁儀卿歷經艱險歸來的情景,表達了他對世俗的超脫和對精神世界的追求。詩中「間關百戰後,絕域獨歸時」展現了袁儀卿的英勇與孤獨,「逃虛意可知」則透露出他對清靜生活的嚮往。後兩句通過「垂簾談老易」和「舍筏證禪支」進一步體現了他的學問追求和精神解脫。最後一句「留取門旂姓,長驚海外夷」則彰顯了他的家族榮譽和對外界的影響力。