(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 冥鴻:高飛的鴻雁,比喻避世隱居的賢人。
- 虞羅:原指古代掌管山澤的官員,這裏比喻世俗的束縛。
- 仙舟:對船的美稱,這裏指郭林宗的遺蹟或影響。
- 逝水:流逝的水,比喻流逝的時光或消逝的事物。
- 荒冢:荒涼的墳墓。
- 寒蛩:秋天的蟋蟀,常用來形容秋天的淒涼。
- 碑欹:碑傾斜。
- 腰垂斷:指碑文因碑體傾斜而顯得斷斷續續。
- 腹半空:形容樹幹內部已經空洞。
- 折巾:古代士人戴的頭巾,這裏指模仿郭林宗的風範。
- 酹:以酒灑地,表示祭奠。
翻譯
曾經翻閱漢代史書,羨慕那些如高飛鴻雁般的隱士,他們的身影擺脫了世俗的束縛,最終歸於終結。遠遠望着那仙舟般的遺蹟,感嘆時光如流水般逝去,只剩下荒涼的墳墓,聽着秋天的蟋蟀哀鳴。碑文因碑體傾斜而顯得斷斷續續,老樹內部已空,枝葉不存。我不敢強行模仿郭林宗的風範,只能爲你買酒,灑在秋風中,以此祭奠。
賞析
這首作品通過對郭林宗墓的描繪,表達了對逝去賢人的哀思和對時光流逝的感慨。詩中運用了「冥鴻」、「逝水」等意象,增強了詩歌的意境和情感深度。末句「不敢折巾強自附,爲君沽酒酹秋風」,既顯示了對郭林宗的敬仰,也體現了詩人自身的謙遜和自省,情感真摯,令人動容。