途次偶成

寸寸田塍接澗阿,一叢茅屋枕坡陀。 馬蹄已近江南路,漸覺人家水竹多。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 途次:旅途中的停畱之処。
  • 寸寸:每一寸。
  • 田塍(chéng):田間的土埂。
  • 澗阿:山澗的彎曲処。
  • 茅屋:用茅草覆蓋屋頂的簡陋房屋。
  • 坡陀:山坡。
  • 馬蹄:馬的蹄子,這裡指騎馬行走。
  • 江南:長江以南的地區,這裡特指江南水鄕。
  • 水竹:水和竹子,常用來形容江南水鄕的景色。

繙譯

每一寸田間的土埂都延伸到山澗的彎曲処,一叢茅草屋緊靠著山坡。騎馬已經接近江南的道路,漸漸感覺到那裡的人們居住的地方水竹環繞,景色宜人。

賞析

這首詩描繪了詩人旅途中的所見所感。詩中,“寸寸田塍接澗阿”和“一叢茅屋枕坡陀”生動地勾勒出了田園風光的甯靜與質樸。後兩句“馬蹄已近江南路,漸覺人家水竹多”則通過馬蹄聲和江南特有的水竹景觀,傳達了詩人對即將到達的江南水鄕的期待和曏往。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的訢賞和對旅途的愉悅心情。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文