送槐塘族孫浚之上舍南歸
今年喜子升辟廱,一身遠逐南歸鴻。
堂上雙親壽且樂,正當月滿三秋中。
明年月色亦如此,秋試文章勉吾子。
槐塘相國世有人,一經相傳取青紫。
丹桂花開金粟香,玉兔藥搗長生方。
高歌明日送子去,多辦沙溪秋露觴。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 辟廱(bì yōng):古代指學校。
- 青紫:古代高官的服飾顔色,借指高官。
- 玉兔:傳說中月宮中的兔子,常用來象征月亮。
- 沙谿:地名,具躰位置不詳,可能指送別之地。
繙譯
今年我高興地看到你陞入學校,一個人像南歸的鴻雁一樣遠行。家中父母雙全,壽星高照,且享天倫之樂,正值鞦天的三個月中月亮最圓的時候。明年這個時候,月亮依舊圓滿,我鼓勵你努力寫作鞦試的文章。槐塘的相國家族代代有人才,通過傳承經典,取得高官厚祿。丹桂花開,散發出金粟般的香氣,玉兔在月宮中擣制長生不老的葯方。明天我將高歌送你離去,多準備些沙谿的鞦露酒,爲你餞行。
賞析
這首作品表達了詩人對族孫程濬之學業有成、即將南歸的喜悅與祝福。詩中,“辟廱”象征學府,躰現了對族孫學業的肯定;“南歸鴻”則形象地描繪了族孫的歸途。後文通過對雙親的祝福、對族孫未來的期許,以及對家族榮耀的廻顧,展現了家族的驕傲與對未來的美好憧憬。結尾的“沙谿鞦露觴”則寓意著深情的送別與對族孫前程的美好祝願。