大阪往返得詩十絕其一觀文公與內弟程允夫手書真跡

洗馬文章舉筆成,可人能盡抑齋名。 小樓對酌幾忘味,無限停雲萬里情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 洗馬:古代官職名,這裏指程敏政自己。
  • 舉筆成:一揮而就,形容寫作迅速。
  • 可人:令人滿意的人,這裏指文公。
  • 抑齋:程敏政的書齋名。
  • 對酌:相對飲酒。
  • 忘味:忘記食物的味道,形容專注於談話或思考。
  • 停雲:比喻思念之情。
  • 萬里情:遙遠的思念之情。

翻譯

我這洗馬的文章一揮而就,令人滿意的文公能盡知我抑齋的名聲。 在小樓中相對飲酒,幾乎忘記了食物的味道,心中充滿了對遠方親友的無限思念。

賞析

這首詩是程敏政對自己文學才華的自信展示,同時也是對與文公深厚情誼的描繪。詩中「洗馬文章舉筆成」一句,既表現了程敏政的文才,也透露出他的自豪。後兩句則通過「小樓對酌」和「忘味」的描寫,展現了與文公相聚時的愉悅和投入,而「停雲」和「萬里情」則巧妙地表達了對遠方親友的深切思念。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文