尼山高一首壽闕里孔公伯處士

尼山高,高嶙峋,千年孕此大聖人。聖人一去聖澤新,雲礽玉樹何振振。 公伯先生號賢者,韋布不沾京洛塵。生時分值祖庭檜,荏苒於今六十春,蒼髯勢欲凌秋旻。 朔風吹地才一日,先生笑坐開芳辰。戲綵兒孫行繞身,攜壺陸續來親賓。 崧高一紙馳獻壽,知有內翰聯佳姻。新詩在眼酒入脣,先生陶然岸烏巾。 家山喬木色不改,百歲願作無懷民。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 尼山:位於今山東省曲阜市東南,相傳爲孔子誕生地。
  • 嶙峋:形容山峯高聳、突兀。
  • 雲礽:指雲彩和礽石,比喻高遠。
  • 玉樹:比喻才貌雙全的人。
  • 韋布:指粗布衣服,比喻清貧的生活。
  • 京洛塵:指京城的繁華和塵埃,比喻世俗的紛擾。
  • 荏苒:形容時間漸漸過去。
  • 秋旻:秋天的天空。
  • 朔風:北風。
  • 戲綵:指彩色的戲服,這裏形容兒孫們穿着鮮豔。
  • 崧高:山名,這裏指高山。
  • 內翰:指翰林學士,這裏指有學問的人。
  • 烏巾:黑色的頭巾,古代士人的服飾。
  • 無懷民:指無憂無慮的百姓。

翻譯

尼山高聳,千年孕育出這位偉大的聖人。聖人離去後,聖澤依舊新鮮,雲彩和礽石般的才俊輩出。公伯先生被譽爲賢者,他穿着粗布衣服,不沾染京城的繁華塵埃。他出生時正值祖庭的檜樹,如今已過去六十年,蒼老的樹須彷彿要觸及秋天的天空。北風吹過大地僅一日,先生笑着坐下,迎接他的芳辰。穿着彩色戲服的兒孫們圍繞着他,親友們陸續帶着酒壺前來。高山一紙獻上壽禮,知道有學問的人聯姻佳話。新詩在眼前,美酒入口,先生陶醉地戴着烏巾。家鄉的喬木依舊青翠,他願做百歲無憂的百姓。

賞析

這首作品以尼山爲背景,讚美了公伯先生的賢德和清高,通過描繪尼山的高聳、聖人的影響、公伯先生的生活態度和家庭氛圍,展現了一種超脫世俗、追求精神自由的生活理想。詩中運用了豐富的意象和生動的語言,表達了作者對公伯先生的敬仰和對理想生活的嚮往。

程敏政

明徽州府休寧人,字克勤。程信子。成化二年進士。授編修,歷左諭德,以學問該博著稱。弘治中官至禮部右侍郎兼侍讀學士。見唐寅鄉試卷,激賞之。十二年,主持會試,以試題外泄,被劾爲通關節於唐寅等,下獄。尋勒致仕卒。有《新安文獻志》、《明文衡》、《篁墩集》。 ► 2571篇诗文