(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 皎 (jiǎo):明亮。
- 露華:露水。
- 深隱:深深地隱藏。
- 暗遞:悄悄地傳遞。
- 寄語:傳達話語。
- 玉人:美人,這裏指摘花的人。
- 折盡:摘完。
- 留伴:留下陪伴。
- 睡鴛鴦:指正在睡覺的鴛鴦。
翻譯
在風清月明的夜晚,露水帶着涼意, 白蓮深藏在花叢中,暗暗傳遞着香氣。 我傳達給摘花的美人,請不要將它們摘完, 深夜裏留下一些,陪伴正在睡覺的鴛鴦。
賞析
這首詩描繪了一個寧靜而美麗的夜晚,通過「風清月皎露華涼」和「深隱花叢暗遞香」的描繪,展現了白蓮在月光下的幽靜與芬芳。後兩句則通過寄語玉人的方式,表達了對自然之美的珍惜與保護之情,同時也體現了詩人對和諧共生的嚮往。整首詩語言簡潔,意境深遠,情感細膩,給人以美的享受和思考的空間。