壺山惜別送鄭惟廉歸常山

壺山積雨朝來歇,商飆吹紅入楓葉。 感時對景足驚心,況復行人話離別。 去年君向壺山陰,六經義理鉤其深。 駭浪奔騰翻學海,鮮葩絢爛翹詞林。 今日旗亭折楊柳,龍泉如虹射牛鬥。 中立程門道已南,阿蒙吳下才非舊。 君家世父烏臺英,德威久被閩南城。 騎箕一去今幾載,閭閻赤子猶知名。 君歸重淬吳剛斧,來歲攜登廣寒府。 桂花斫取最高枝,邁烈揚芬紹前武。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 商飆(shāng biāo):秋風。
  • 六經:指《詩經》、《尚書》、《禮記》、《周易》、《樂經》、《春秋》六部儒家經典。
  • 鉤其深:深入研究。
  • 學海:比喻學問的廣大。
  • 鮮葩(xiān pā):鮮豔的花朵,比喻優美的文辭。
  • 絢爛(xuàn làn):光彩奪目。
  • 翹詞林:指在文壇上嶄露頭角。
  • 旗亭:古代的市樓,用以指揮集市。
  • 龍泉:寶劍名,此處比喻才華。
  • 射牛鬥:指寶劍的光芒直射牛宿和鬥宿,比喻才華橫溢。
  • 中立程門:指程顥、程頤的門下,比喻學問高深。
  • 道已南:指學問已經傳到南方。
  • 阿蒙吳下:指吳地(今江蘇一帶)的阿蒙,比喻學問有所成就。
  • 世父:伯父。
  • 烏臺:御史臺的別稱,此處指鄭惟廉的伯父曾任御史。
  • 德威久被:德行和威望長久地影響。
  • 閭閻(lǘ yán):泛指民間。
  • 赤子:指百姓。
  • 騎箕(qí jī):星名,比喻逝世。
  • 閭閻赤子:指民間百姓。
  • 吳剛斧:傳說中吳剛用來砍桂樹的斧頭,比喻學問或技藝。
  • 廣寒府:月宮的別稱。
  • 桂花:比喻科舉及第。
  • 邁烈揚芬:繼承前人的功業和美德。
  • 紹前武:繼承前人的事業。

翻譯

壺山連綿的雨早晨停歇了,秋風將紅色吹入楓葉中。面對這時節的變化和景色,足以讓人感到心驚,更何況還有離別的話題。去年你在壺山的北面,深入研究六經的義理。你的學問如同洶涌的浪濤,在學海中翻騰,你的文辭如同絢爛的花朵,在文壇上嶄露頭角。今天在市樓旁折下楊柳,你的才華如同龍泉寶劍,光芒直射星辰。你的學問已經達到了程門立雪的境界,而你的才華也已經不是昔日吳下的阿蒙。你的伯父曾是御史臺的英才,他的德行和威望長久地影響了閩南城。他去世已經幾年了,但民間百姓仍然記得他的名字。你回去後要重新磨礪你的學問,明年帶着它登上月宮。砍下最高的桂花枝,繼承前人的功業和美德,發揚光大。

賞析

這首作品描繪了壺山秋景與離別之情,通過對鄭惟廉學問和才華的讚美,表達了對他的期望和祝福。詩中運用了豐富的意象和比喻,如「商飆吹紅入楓葉」、「龍泉如虹射牛鬥」等,生動形象地展現了秋天的景色和鄭惟廉的才華。同時,通過對鄭惟廉伯父的提及,展現了家族的榮耀和傳承。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,是一首優秀的送別詩。

黃仲昭

明福建莆田人,名潛,號退巖居士,以字行。成化二年進士。授編修。以直諫被杖,謫湘潭知縣,又改南京大理評事。後以親不逮養,遂不出。弘治初起江西提學僉事。久之乞歸,日事著述,學者稱未軒先生。有《未軒集》、《八閩通志》等。 ► 660篇诗文