巫山高

· 黃衷
巫山高,高几許,手撥丹霞窺萬里。 鳳翥鸞翔十二峯,紫翠堆中插熊耳。 掛壁獼猱喘不呼,翠微飛雨滿成都。 蔽虧日月疑遲速,羅列岡巒忽有無。 勢趨夔府更奔騰,陸海重關第一層。 白帝城頭堪騁望,陽臺雖勝不須登。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 巫山:位於今重慶市巫山縣,是長江三峽的一部分。
  • 丹霞:指紅色的山崖,這裡形容巫山的山色。
  • 鳳翥鸞翔:形容山峰高聳,如鳳凰和鸞鳥飛翔。
  • 十二峰:指巫山的十二座主要山峰。
  • 紫翠:紫色的山峰和翠綠的樹木。
  • 熊耳:形容山峰形狀像熊的耳朵。
  • 掛壁獼猱:掛在峭壁上的獼猴。
  • 翠微:指山中的霧氣。
  • 蔽虧日月:形容山峰高大,遮擋了日月的光芒。
  • 羅列岡巒:山巒連緜不斷。
  • 夔府:古地名,今重慶市奉節縣,位於巫山下遊。
  • 白帝城:位於今重慶市奉節縣,是古代著名的軍事要塞。
  • 陽台:指巫山上的陽台,傳說中楚懷王與巫山神女相會的地方。

繙譯

巫山高聳,究竟有多高?伸手撥開紅色的雲霞,可以窺見萬裡之外的景色。山峰如鳳凰和鸞鳥般飛翔,十二座山峰高聳入雲,紫色的山峰和翠綠的樹木中,插著像熊耳朵一樣的山峰。掛在峭壁上的獼猴喘息不呼,山中的霧氣帶著細雨,灑滿了成都。山峰高大,遮擋了日月的光芒,似乎讓時間變得遲緩,山巒連緜不斷,忽隱忽現。山勢曏夔府奔騰而去,陸地上的重關是第一層。站在白帝城頭可以盡情遠望,雖然陽台的景色很美,但不需要再登上去。

賞析

這首作品以巫山爲主題,通過豐富的想象和生動的描繪,展現了巫山的高大、雄偉和神秘。詩中運用了大量的比喻和誇張手法,如“手撥丹霞窺萬裡”、“鳳翥鸞翔十二峰”等,形象地描繪了巫山的壯觀景象。同時,詩中也透露出對巫山的敬畏和贊美之情,表達了對自然山水的無限曏往和熱愛。

黃衷

明廣東南海人,字子和。弘治九年進士。授南京戶部主事,監江北諸倉,清查積年侵羨,得粟十餘萬石。歷戶部員外郎、湖州知府、晉廣西參政,督糧嚴法繩奸,境內肅然。後撫雲南,鎮湖廣皆有政績。官至兵部右侍郎。致仕卒,年八十。有《海語》、《矩洲集》等。 ► 1264篇诗文