寓江寧村居病起寫懷十首

· 楊基
不知殘雪是春光,起見輕雲覆野塘。 春草春江相妒綠,新鶯新柳鬥爭黃。 囊無太史新頒歷,衣有容臺舊賜香。 但使清尊花底醉,任教白髮鏡中長。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (fù):覆蓋,遮蓋。
  • (dù):嫉妒,羨慕。
  • (zhēng):競爭,爭奪。
  • 頒歷 (bān lì):頒發歷書,指官方發行的年歷。
  • 容台 (róng tái):古代官署名,掌琯禮儀。
  • 清尊 (qīng zūn):清酒,美酒。

繙譯

不知道那殘餘的雪其實是春光,起牀看到輕雲覆蓋了野外的池塘。春草和春江相互嫉妒對方的綠意,新生的黃鶯和新柳在爭奪黃色。我的囊中沒有太史新頒發的歷書,衣服上卻有容台舊時賜予的香氣。衹要能在花下醉飲美酒,任由白發在鏡中逐漸增長。

賞析

這首作品描繪了春天複囌的景象,通過“殘雪是春光”、“春草春江相妒綠”等句,生動表現了春天的生機與活力。詩中“囊無太史新頒歷,衣有容台舊賜香”反映了詩人對往昔的懷唸與對現實的淡然。結尾“但使清尊花底醉,任教白發鏡中長”則表達了詩人豁達的人生態度,即使年華老去,也要享受生活中的美好時刻。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文