夜坐

· 楊基
窗寒雪亂飛,雁帶邊聲過。 對影卻增愁,吹燈暗中坐。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 吹燈:熄滅燈火。
  • 暗中:在黑暗中。

翻譯

窗外的寒雪紛飛,大雁帶着邊塞的聲音飛過。 對着影子反而增加了憂愁,熄滅燈火,在黑暗中靜靜坐着。

賞析

這首作品描繪了一個寒冷夜晚的孤獨場景。詩人通過對窗外飛雪和大雁的描寫,營造出一種淒涼的氛圍。後兩句「對影卻增愁,吹燈暗中坐」則深刻表達了詩人的孤獨和憂愁,熄滅燈火後在黑暗中的靜坐,更是凸顯了內心的孤寂和無助。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對孤獨和寒冷的深刻感受。

楊基

楊基

元明間蘇州府吳縣人,字孟載,號眉庵。原籍四川嘉州,其祖官吳中,因而定居。少聰穎,九歲能背誦六經。善詩文,兼工書畫。元末隱吳之赤山,張士誠闢爲丞相府記室,未幾即辭去。入明,被遷往臨濠,又徙河南。洪武二年放歸。旋被起用,官至山西按察使。被誣奪官,罰服苦役,卒於役所。與高啓、張羽、徐賁稱吳中四傑。有《眉庵集》。 ► 376篇诗文